Section 1. All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws.
美国出生的美国国籍仅在如下7种情况可能失去:
Under the current scheme, there are seven acts that are considered expatriating and will result in the loss of citizenship.
根据目前的计划,有七项被认为是放逐的行为,并将导致公民身份的丧失。
These are:
1:Being naturalized in a foreign country, upon the person’s own application made after reaching 18 years of age;
在国外归化,到了18岁可以申请退出美国籍
2:Making an oath or other declaration of allegiance to a foreign country or division thereof, again, after reaching 18 years of age;
在18岁以后再次宣誓效忠外国或其他国家
3:Serving in the armed forces of a foreign country if those armed forces are engaged in hostilities against the US, or if the person serves as an officer;
在外国军队服役并且该人员是军官的情况下,如果这些武装部队与美国发生敌对行动
4:Working for the government of a foreign country if the person also obtains nationality in that country, or if to work in such a position an oath or other declaration of allegiance is required;
如果该人在该国获得国籍,并且为外国政府工作,则需要宣誓。
5:Making a formal renunciation of US citizenship before a US consular officer or diplomat in a foreign country;
正式放弃在美国领事官员或外国外交官的美国公民身份
6:Making a formal written statement of renunciation during a state of war, if the Attorney General approves the renunciation as not contrary to US national defense;
在战争状态下作出正式的放弃书面声明;需要得到总检查长的批准,且不得违背美国国防。
7:Committing an act of treason against the US, or attempting by force or the use of arms to overthrow the government of the US. Renunciation by this means can be accomplished only after a court has found the person guilty.
2 Comments