©Copyright 2025 by 美国喜多月子中心
赴美生子的宝妈们回国后要面对宝宝上户口的问题,因为不了解当地的户籍政策,许多宝妈都会来回奔走几次。面对这样的情况,宝妈们该怎么办呢?其实,每个城市对于美宝上户口需要递交和签署的文件和要求都各不相同,小喜归纳整理了一些城市的要求和应对方案,希望对宝妈们有所帮助。
1.签署放弃国籍声明
很多城市要求填写放弃他国或无他国国籍声明,但实际上需要出示类似声明的城市比例并不高。国籍声明/认证的具体形式,每个城市也各不相同。某些城市要求提供放弃美国国籍声明,才给美宝办理户口;有些城市要求签署无他国国籍声明,一旦发现有他国国籍,会直接注销户口;还有城市要求必须在大使馆或者公证处做国籍认证,出具国籍认定书。
喜多月子中心一直强调,“放弃美国国籍”这种单方面的声明,根本不具有法律效力,在美国是承认双重国籍的,一个国家的国籍,不可能因为另外一个国家的一纸声明就丧失,所以宝妈们可以放宽心。
2. 出示美国护照
据喜多月子中心了解,某些城市宝妈们去给宝宝上户口,派出所还会要求出具美国护照。宝妈们遇到此种情况便十分纠结,到底该不该如实相告,如实相告会不会影响宝宝上户口?这里先给大家看个实际例子:
客户何女士说:我们回国第二天就去北京海淀区上户口了,当时只需要留护照复印件给派出所。但有的地区还需要被指定翻译公司翻译提供的文件。在北京上户口是要看美国护照的。客户何女士说:我们如实的填写有护照就上户口了,挺简单的。
小喜给大家分析一下:派出所要你填写美国护照信息,查看中国旅行证或者美国护照,是查核孩子是否有中国国籍的一种方式。他们要确保的是,孩子的外国身份没有在出入中国境时被使用过。
3.指定公证处翻译提供的材料
多个城市的美宝家庭反映,在上户口提交的材料当中如果需要翻译,派出所会指定特定的机构提供服务。例如说南京就规定必须到南京公证处翻译出生证的认证。但往往在指定机构办理这些认证费用高不说操作还很繁琐,时间还很长,但是还是能顺利完成的,只是耗时很长。
有些派出所指定的翻译机构也会闹很多乌龙,他们会把出生证上的英文名字音译过来,像“张查理”“马乔治”,这样翻译会导致跟旅行证上的名字不一致。为了避免这样的尴尬,宝妈们赴美生子之前就应该问好这些政策,做到心中有数,这样给美宝上户口的时候就会少跑许多弯路。
今天列举的几项特殊要求,只是存在于少数城市。大家要明白,如今生在美国的孩子,回国上户口不是难事。
高端社区,五星级配套,多种房型任选。所有房型采光良好,室内自带高端厨卫、优质生活设施。社区服务配置完善,出入都有门禁,活动休闲设施多样,临近医院、大型高档商圈、景区等,出行便利。优质的睡眠环境和安全私密的社区氛围,让每一位孕妈享受高品质美式悠闲生活。
©Copyright 2025 by 美国喜多月子中心
2 Comments